世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

こちらのセットはロックのみでご提供してますって英語でなんて言うの?

日本料理屋にある複数種のお酒が楽しめる飲み比べセットについてです。飲み方はロックのみで他は選べません(セット以外の日本酒はロック他熱燗やソーダなど色々な飲み方で注文できます)
default user icon
mizuhoさん
2017/07/19 17:18
date icon
good icon

1

pv icon

3754

回答
  • The drink in this set only comes on the rocks.

  • This drink set only comes on the rocks.

「ロック」→「On the rocks」 「~で提供(される)」→「Comes ~」 「のみ」→「Only」 「The drink in this set only comes on the rocks.」というのは、 「こちらのセットの飲み物はロックのみで提供されます。」 という意味です。 「This drink set only comes on the rocks.」というのは、 「こちらのドリンクセットはロックのみで提供されます。」 というニュアンスです。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
good icon

1

pv icon

3754

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3754

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー