だんだんお腹が痛くなってきたよって英語でなんて言うの?

徐々に腹痛が襲ってくる状態を伝えたい
default user icon
TAKASHIさん
2017/07/20 20:33
date icon
good icon

16

pv icon

12844

回答
  • My stomachache is getting worse.

    play icon

"stomachache" は「腹痛、胃痛」を表します。他に "stomach pain" や、やや硬い言い方で "abdominal pain" と言うこともできます。"abdominal" は「腹部の」という意味です。

"get 〜" は、ここでは「(〜の状態に)なる、(〜するに)至る」ということを表します。"be getting 〜" で「(だんだん)〜になっている」となります。

"worse" は "bad"((基準に照らして)良くない、悪い) の比較級で、「(状況・状態・品質などが)より悪い、もっと悪い」ということを表します。
"worse" の代わりに "severer"((病気などが)より深刻な、より重大な) を使っても良いでしょう。
回答
  • My stomach's starting to hurt.

    play icon

  • It's getting worse by the minute.

    play icon

「だんだんお腹が痛くなってきたよ」は
"My stomach's starting to hurt"と表現できます。

"It's getting worse by the minute"
「段々とひどくなってきてるよ」
と付け加えることでだんだんとひどくなってきていることを
伝えることができます。

ご参考になれば幸いです。
Joe E DMM英会話翻訳パートナー
good icon

16

pv icon

12844

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:12844

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら