「科学者や技術者の大移動が起きる可能性がある」って英語でなんて言うの?

トランプ政権の保護主義の影響により、海外の科学者や、技術者がアメリカ国内でのビザ取得に苦しみ、日本などの他の先進国で働いたり、起業することが多くなる可能性がでてきました。
default user icon
( NO NAME )
2017/07/22 11:25
date icon
good icon

1

pv icon

1460

回答
  • There is a possibility that many scientists and engineers will move to another country.

    play icon

  • It is possible that many scientists and engineers will move to another country.

    play icon

「〜する可能性がある」は、そのまま英語にすれば、There is a possibility that ~ となり、フォーマルな表現です。

「科学者や技術者の大移動が起きる」は、「多くの科学者や技術者が他の国に移動する」という意味だと思いましたので、many scientists and engineers will move to another country で表現しました。

It is possible that ~ も「〜である可能性がある」という意味で使えます。
It が形式主語、It = that 以下で、that 以下のことが可能である(possible)という構文になっています。

It is possible that she made a mistake.
(彼女は間違えた可能性がある。)

お役に立てれば幸いです。
Mutsumi 英語講師
good icon

1

pv icon

1460

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1460

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら