この手袋は日焼け対策のためにはめているよ、って英語でなんて言うの?

紫外線&日焼け対策に真っ黒な手袋をしていることを、怪しく思われないような説明の仕方が知りたいです。
female user icon
Yukaさん
2017/07/22 20:04
date icon
good icon

2

pv icon

3978

回答
  • I'm wearing these gloves for UV protection.

    play icon

  • I'm wearing these gloves for sun protection.

    play icon

  • I'm wearing these gloves to protect my skin from the sun.

    play icon

例文1:I'm wearing these gloves for UV protection. = 「紫外線対策のためにこの手袋をはめています。」UVは、ultraviolet rays の略で、「紫外線」という意味です。

例文2:I'm wearing these gloves for sun protection. =「太陽から(肌を)守るためにこの手袋をはめています。」

例文3:I'm wearing these gloves to protect my skin from the sun. =「太陽から肌を守るためにこの手袋をはめています。」

「日焼け」は、英語でsunburn やsuntan という単語がありますが、「紫外線対策」という使い方をする場合は、上記のフレーズをアメリカに住んでいるネイティブの方は、良く使うような気がします。アメリカ在住ですが、紫外線対策に手袋と帽子は欠かせません。アジア系の方が多く住んでいる場所だと手袋をしていても怪しいと思われませんが、そうでない場所にいる場合は、説明をした方が良いかもしれませんよね♫

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
good icon

2

pv icon

3978

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3978

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら