あなたの口から出てくる言葉は全て社会に対する不満ばかりって英語でなんて言うの?

相手の口を衝いて出る言葉はいつも不満ばかりの時。
Paさん
2017/07/23 07:13

1

2165

回答
  • You're always complaining about the society.

シンプルに訳しました。
「あなたはいつも社会の文句ばかり言っている」の意味です。

complainは「文句を言う、不平不満を言う」の意味です。
be always Vingの形をとることで「いつもVばかりしている」のニュアンスになります。

1

2165

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:2165

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら