たまにはあなたの話も聞かせてくださいって英語でなんて言うの?

いつも自分の近況報告ばかり要求してくる相手に、たまには自分の話をしてほしいとき
default user icon
Pekoさん
2018/01/12 18:07
date icon
good icon

17

pv icon

20264

回答
  • Please allow me sometimes to hear more about you.

    play icon

  • Let me hear more about you once in a while.

    play icon

  • Sometimes, allow me to know more about you.

    play icon

「たまには」英語では "Sometimes", "Once in a while", "Occasionally"といいます。 「あなたの話も聞かせてください」とは英語で様々な表現」で表すことができます。 例えば: ”Let me hear more about you.” "Please allow me to hear more about you." "Allow me to know more about you." 他には、以下のような丁寧表現をも見てみましょう: 行かせてくださいーLet me go/Allow me to go. 送らせてくださいーLet me send it/ Allow me to send it.
回答
  • Please tell me more about yourself too.

    play icon

  • You know that sometimes you can tell me more about yourself.

    play icon

「たまには」は sometimes / occasionally / once in a while と訳せます。 会話に You know that sometimes を使えば流れ的にスムーズです。 「あなたの話を聞かせて」は tell me about yourself の言葉を使えます。 そして丁寧に言いたい場合はもちろん please を足してください。
good icon

17

pv icon

20264

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:20264

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら