世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

バランスよくできたら最高って英語でなんて言うの?

イギリスにワーホリで来た。 ここで何がしたいかと聞かれて、語学勉強、仕事、遊びのそれぞれをバランスよくできたら最高だと伝えたい。
default user icon
Mariさん
2017/07/23 23:53
date icon
good icon

16

pv icon

23093

回答
  • It would be great if I could keep good work-study-leisure balance.

「勉強、仕事、遊びのそれぞれをバランスよくできたら最高だ」 It would be great if I could keep a good work-study-leisure balance. it would be great if I could~は「もし~できたら最高だ」という意味です。 英語でwork-life balanceという表現があり、「仕事と生活のバランス」の意味です。 そのようなパターンで、「勉強、仕事、遊びのそれぞれのバランス」ならstudy-work-leisure balanceを言うことができます。 「遊び」はleisureまたはplayでも言えます。 keep a good balanceは「よいバランスを保つ」という意味で、仮定法のif I could(もしできたら)と一緒に使います。
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • It will be best if I keep a balanced lifestyle with learning the language, work, and having some fun.

「〜をバランスよくできたら」=「〜のバランスのとれた生活・ライフスタイル」という表現にしたらいいと思います。 動詞 keep は have でもいいでしょう。 語学はその国の言葉ということなので the をつけました。 「遊び」は play では子供の遊びのようでやや不適切なので have fun がいいでしょう。 「〜たら最高」は It will be best if 〜 が使えます。
good icon

16

pv icon

23093

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:23093

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら