「その先生は、生徒が英語を学ぶ上でどんなところでよくつまづくか分かっている」という趣旨のことを言いたいです。
シンプルに訳しました。
「その先生は生徒が何を難しいと思うかを知っている」が直訳です。
S find O Cで「SはOをCだと思う」の意味なので、
students find ○○ difficultで「生徒は○○を難しいと思う」の意味になります。
そして、○○がwhatに変わり、節の先頭に持ってきて
what students find difficult「生徒が何を難しいと思うか」
の意味になります。
ご参考になれば幸いです<m(__)m>
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」