世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

なんて言えばいいのかわからないって英語でなんて言うの?

オンライン英会話で質問をされて、答えたくても「英語でなんて言えばいいのかわからない・・・」と、口ごもってしまうことがよくあります。 そういう時に使えるフレーズはありますか? 「(英語で)なんて言えばいいのかわからない」 「言葉が出てこない」 のようなフレーズがあると助かります。
male user icon
Akiさん
2017/07/30 21:46
date icon
good icon

65

pv icon

27116

回答
  • I don't know how to say this in English.

★ 訳 「英語でどう言えばいいか分からない」 ★ 解説 ・how to say this in English  この表現には以下のポイントがあります。 1. how to do「どのようにすべきか」  what to do、where to do、when to do のように、疑問詞+to不定詞の組み合わせで「何を、どこで、いつすべきか」という意味になります。 2. this  もちろん直訳は「これ」ですが、今から言おうとしていること(つまりまだ相手に伝えていないこと)を人に伝えるときに this ということがよくあります。  誰かに何かの出来事を伝えるときに、「ある男性に出会ったんだけど」などと言いたいときにも、I met this guy. のように、this を使ってまずは登場人物を紹介することがあります。  ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • I know the answer, but I don't know how to say it in English!

  • I know what I want to say, but I don't know the English words

  • How can I say something like this........ in English

*I know the answer, but I don't know how to say it in English! * MEANING= this is a simple but effective way of saying that you know the answer but you need some help answering English *I know what I want to say, but I don't know the English words* MEANING= this is another polite way of asking for help with your answer. *How can I say something like this........ in English* MEANING= this is where you explain, in the best way you can, what you want to say in English When you are explaining what you want to say in English, try saying key words or topics which might give your teacher an idea of what you are trying to say. I hope this helps!! ^ ^
*I know the answer, but I don't know how to say it in English! * 意味= これは答えがわかるけど英語の伝え方がわからないから教えてもらいたいときに使います。 *I know what I want to say, but I don't know the English words* 意味= これは答え方を教えてもらう丁寧なフレーズです。 *How can I say something like this........ in English* 意味= これはできるだけ頑張って英語で説明しようとすることです。 何かを英語で説明したいときはキーワードやトピックをいえば講師も大体何の話をしているかわかると思います。 参考になれば幸いです!! ^ ^
Beki DMM英会話講師
回答
  • How would I say this in English?

  • What is the English equivalent of this word/phrase?

  • I have an answer, but I'm not sure how to say it in English. / I know it, but I don't know the English word for it.

How would I say... in English? What is the English equivalent of... ? I'm not sure how to say this in English. These are all phrases you could use to express that you want to find the English translation of something. To express that you understand and are able to answer... you can say, I have an answer, but I'm not sure how to say it in English. I know it, but I don't know the English word for it.
How would I say... in English? What is the English equivalent of... ? I'm not sure how to say this in English. これらのフレーズを使えます。 理解していて英語で表現できる場合は, (英文) I have an answer, but I'm not sure how to say it in English. I know it, but I don't know the English word for it. (訳) 私は答えがありますが英語での表現の仕方がわかりません。 私はわかりますが、英語の言葉がでてきません。
Chantelle DMM英会話講師
回答
  • Sorry, I know the answer but words escape me!

  • Sorry, I want to respond but my vocabulary is lacking!

Words escape me means"I can't think of the appropriate word at this minute." This phrase may also be used in the sense that you are astonished or surprised by something and feel unable to respond appropriately. If someothing is 'lacking' it means there is a deficiency of some kind. "Everyone is starving! We lack both basic food and water."
"Words escape me"とは"I can't think of the appropriate word at this minute"(正しい事ががうまく見つからない)という様な意味になります。 このフレーズはまた、驚いたりびっくりして正しい言葉が見つからないようなときにも使われます。 何かが'lacking'(足りない)とは何かが不足しているという意味になります 【例】 "Everyone is starving! We lack both basic food and water." (みんなお腹を空かせています!基本的な食べ物と水が不足しています)
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I don't know how to say it in English.

  • I know what it is but I can't express it in English

I don't know how to say it in English.-This means that you know how to say it in another language but not in English. I know what it is but I can't express it in English-This means you may need help from the teacher to help you say it in English.
I don't know how to say it in English.-他の言語で説明できるが英語で説明できないという事。 I know what it is but I can't express it in English-これは英語で説明するのに先生に教えてもらわないといけないということです。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • I am not sure how to answer in English.

  • I don't know how to say it/that in English.

"I don't know how to say it/that in English." is a easy-to-understand way to say that you don't know the word or expression needed for the answer, in English.
"I don't know how to say it/that in English." 英語でなんて言っていいかわかりません。 これは単語や表現がわからなくて回答できない状況であることをわかりやすく伝える言い方です。
Jason T DMM英会話講師
回答
  • I don't know how to say that.

  • Can you help me explain this?

  • I am not sure how to say this in English.

examples "Can you help me? I am not sure how to say this. " or "I am not sure how to say this in English." or "I can't say it."
 "Can you help me? I am not sure how to say this." 助けてもらえますか?これをどう言っていいかわかりません。   "I am not sure how to say this in English."  英語でこれをどう言っていいかわかりません。 "I can't say it." それが言えません。
Homa DMM英会話講師
good icon

65

pv icon

27116

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:65

  • pv icon

    PV:27116

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら