英語圏に住めば必ず英語が話せるようになるわけではないって英語でなんて言うの?

日本にいて英語をマスターできるかというトピックで英会話をするときに用いるセンテンス
default user icon
Rizさん
2017/08/01 07:55
date icon
good icon

4

pv icon

2597

回答
  • To speak English effectively requires more than just living in an English speaking country.

    play icon

その通りですね。本来英語を喋るには、どこに住んでいようとも意識的に毎日努力して英語を学ぶ必要があります。
今日の例は、
英語を話すには、英語けんに住む以上を必要とするという意味になります。

質問者さんの文をそのまま英訳するとこのような訳になります。

Living in an English speaking country does not necessarily enable you to speak English.

同じことを色々な文を使い 言い表すことができますね♬

ご参加までに♬
情熱と生きよう♬Live with your passion♬




Miyako あなたの最高な自分を引き出す Life English coach 世界冒険家
回答
  • Just because you are living in an English speaking country, doesn't mean you'll be able to speak English

    play icon

こんな言い方もあります。

Just because 〜, doesn't mean …
〜だからといって、…なわけではない。

Just because you are living in an English speaking country, doesn't mean you'll be able to speak English.

English speaking country- 英語圏の国
Will be able to - canの未来形「できるようになるだろう」
Speak English - 流暢な英語を話す

参考になれば嬉しいです。
yui 英会話講師
good icon

4

pv icon

2597

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2597

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら