世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

移り気な女って英語でなんて言うの?

すぐに新しい彼氏をつくって、男をとっかえひっかえする女のことをなんと言うのでしょうか。
default user icon
( NO NAME )
2016/01/17 19:29
date icon
good icon

15

pv icon

11070

回答
  • a fickle woman

  • a capricious woman

  • a woman who changes her mind a lot

辞書を見ると「fickle」も「capricious」も大体同じ意味がしますが、私は「fickle」を聞くと「不確か」「この人・ものに頼ることできない」というニュアンスがします。「capricious」を聞くと、ただ「よく変わる」という意味。 こういう女がいますけど、こういう男もいますね。私もよく気が変わります。いや、まあ、そうじゃないですね、やはり。(^_^)
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • A girl who never has enough

  • A girl who’s never satisfied

  • A girl who plays around

実は、決まった表現がありません。少し長いですが、こんな感じで英語で説明するしかありません。 ========== A girl who never has enough enough = 十分 has = ある/持っている never = いつも〜ない who = (前の名詞を詳しく説明する言葉) 直訳はいつも十分持っていない女の子 この文章のニュアンスは、彼氏がいても、その彼氏に飽きてしまいすぐに新しい彼氏欲しくなります。 ========== A girl who’s never satisfied satisfied = 満足 who’s = 以上の「who」と「is」が隣になると、発音が一緒になる この文章のニュアンスは、彼氏がいても満足できないということです。 ========== A girl who plays around この「plays around」は彼氏がいると限らず、いろんな男の子と(性的な意味も含めて)遊んだりしていて、コミットしませんということです。 実は、このフレーズより汚い言葉がありますが、このページで遠慮させていただきます。
回答
  • She often changes boyfriends.

  • She easily falls in love with different boys.

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) 「彼女は移り気な女だ」と言いたい場合、 She often changes boyfriends. 「彼女はよく彼氏を変える」 または、 She easily falls in love with different boys. 「彼女はすぐに色んな男に惚れてしまう」 などのように言えると思います。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

15

pv icon

11070

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:11070

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら