世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いい女っていうのは自分で自分を守れる女って英語でなんて言うの?

いい女っていうのは自分で自分を守れる女。って英語でなんと言えばいいですか?
default user icon
Reiさん
2020/09/17 16:01
date icon
good icon

5

pv icon

2071

回答
  • A good woman is a woman who can protect herself.

    play icon

  • A good woman is a woman who can take care of herself.

    play icon

a good woman is〜 いい女っていうのは〜 直訳的な「a "good woman" means」もOKですが、a good woman isの方が自然ですね。 can protect 守れる can protect oneself 自分で自分を守れる a woman who can protect herself 自分で自分を守れる女 その女が攻撃とかされたら自分で戦えると言うニュアンスが入ってきますので、 a woman who can take care of herself (自立して親や他人に頼りなくちゃんと生活できる女)と言う表現もよく使いますね。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • A good woman knows how to protect herself.

    play icon

  • A good woman knows how to take care of herself.

    play icon

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) A good woman knows how to protect herself. 「イイ女は自分の守り方を知っている」 A good woman knows how to take care of herself. 「イイ女は自分のことをどう扱ったら良いか知っている」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

5

pv icon

2071

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2071

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら