She starts talking to somebody freely once she gets used to.
As she is a little shy with new people, she takes a while to get used to talking with them.
人見知りは英語で:’to be shy with people’と言います。
例文:
I am a bit shy to new people in my first meeting:初めて会う人には私が少し話しづらい
It takes me a while to get used to new people:初め会う人に慣れるまでは少し時間がかかる
Once she get used to you she'll start talking more
Please don't be too hard on her
【 単語 】
慣れる → to get used to
しつこ(くする)・グイグイ(来る) → to be hard on
「(辞書形) + ようになる」は英語でよく start ~ing more になりますので、今回の「話すようになる」も she'll start talking more になります。文の後半ですが、「しつこくしないで」や「グイグイ来ないで」など、「優しくしてほしい」という意味を否定文で表す時は一般に don't be hard on と言います。という訳で、上記の部分を合わせると、Once she gets used to you she'll start talking more, so please don't be too hard on her になります。