人と話すのが楽しくなるような環境って英語でなんて言うの?
人と話すのが楽しくなるような環境で仕事がしたい。逆に人と話すのが嫌になるような環境には身を置きたくない。そんな気持ちを伝えたい時に。
回答
-
an environment where it's fun to talk with people (with my co-workers)
-
a place where we enjoy talking with each other
「人」は同僚でしょうで、英語で「co-workers」と言います。
例文2の「each other」は「お互い」という意味です。
「環境」は普通は「environment」という英訳が出ます。「place」も言えますが、はっきりいうとその言葉はもちろん「場所」という意味になります。でも会話でネイティブは「place」も使うでしょう。
回答
-
environment where I can enjoy talking with coworkers
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
environment where I can enjoy talking with coworkers
「同僚と話すのを楽しめる環境」
whereは関係副詞のwhereです。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
*オンラインやカフェで格安マンツーマンレッスンしています♪