慣れたら話すようになる、って英語でなんて言うの?

人見知りの娘。初めて会う人に、「彼女は慣れたらよく話すようになるから、それまではグイグイ来ないで(しつこくしないで)」と言いたいです。
female user icon
Madokaさん
2017/08/02 13:21
date icon
good icon

13

pv icon

16489

回答
  • She starts talking to somebody freely once she gets used to.

    play icon

  • As she is a little shy with new people, she takes a while to get used to talking with them.

    play icon

人見知りは英語で:’to be shy with people’と言います。
例文:
I am a bit shy to new people in my first meeting:初めて会う人には私が少し話しづらい
It takes me a while to get used to new people:初め会う人に慣れるまでは少し時間がかかる
回答
  • Once she get used to you she'll start talking more

    play icon

  • Please don't be too hard on her

    play icon

【 単語 】
慣れる → to get used to
しつこ(くする)・グイグイ(来る) → to be hard on

「(辞書形) + ようになる」は英語でよく start ~ing more になりますので、今回の「話すようになる」も she'll start talking more になります。文の後半ですが、「しつこくしないで」や「グイグイ来ないで」など、「優しくしてほしい」という意味を否定文で表す時は一般に don't be hard on と言います。という訳で、上記の部分を合わせると、Once she gets used to you she'll start talking more, so please don't be too hard on her になります。
good icon

13

pv icon

16489

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:16489

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら