世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

日本人は言葉を短縮しがちって英語でなんて言うの?

「イケメン」「とりま」「パリピ」「じわる」など、言葉を短縮する(若者言葉?)事を説明したいです。またこの若者言葉についていけない(分からない)という事も合わせて伝えたいです。
female user icon
YUKARIさん
2017/08/02 19:52
date icon
good icon

18

pv icon

10754

回答
  • Young Japanese people often shorten words. I can't follow the trends.

日本の若者はよく言葉を短くする。その傾向に私はついていけない。 の意味です。 shortenが「短くする」の意味です。
回答
  • Young Japanese people tend to contract words. I can't keep up.

日本人 Japanese people 言葉 words 短縮 contract/shorten しがち tend to/have a tendency to ついていけない can't keep up Young Japanese people tend to contract words. I can't keep up は(若い日本人は言葉を短縮しがちで、私はついていけないです)と相当することになります。 参考になれば幸いです。
good icon

18

pv icon

10754

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:10754

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら