世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

カーッとなって女性に暴言を吐く男なんて最低!って英語でなんて言うの?

どんな理由であれ、女性に対して酷いこと言う男は最低だということを言いたいです。
default user icon
MMさん
2017/08/05 18:55
date icon
good icon

18

pv icon

13434

回答
  • Men who blow a fuse and spout violence at women are the absolute worst!

  • Men who lose it and spew violent remarks at women are the absolute worst!

  • Regardless of the reason, men who say horrible things to women are the worst!

「カーッとなる」という表現は英語で色々訳せますが、候補の中で上記の blow a fuse と lose it がよく使われると思います。前者は逐語的に訳せば「ヒューズ (導火線)を飛ばす」(つまり、キレる)という意味で、後者は「(冷静)を失う」という意味です。「暴言を吐く」という言い方もなかなか訳しにくいですが、上記の spout violence と spew violent remarks が自然に聞こえます。spew と spout は両方とも「噴く」という意味です。最後に、「最低」も幅広い言葉ですが、「最低っ!」のような、感嘆詞としての使い方だと、the (absolute) worst になります。 お役に立てれば幸いです。
回答
  • Whatever the reason is, men shouldn't speak violently to women.

「理由は何であれ、男は女性に対して荒々しく話すべきじゃない」 の意味です。 すでにぴったりの表現は他のアンカーの方から出ていますので、私は意訳して別の表現を考えてみました。 同じ場面で使えると思うので、ご参考になれば幸いです(^^)
good icon

18

pv icon

13434

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:13434

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー