世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

期間限定って英語でなんて言うの?

お菓子(〇ルティキス...etc)やイベント(本殿の御開帳...etc)でよくありますがいかがでしょうか? ”地域限定”とかいろいろほかにもありますよね。
default user icon
KIYOさん
2017/08/06 18:17
date icon
good icon

159

pv icon

138318

回答
  • limited edition

「期間[限定](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38481/)」は英語に訳すと limited edition になります。よく商品について使います。 例文 This kit-kat flavor is limited edition. It will only be sold during the autumn season. このキットカットの味は期間限定ですよ。秋だけに[販売](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34496/)されます。 It's too bad this drink is limited edition, it's so delicious. この飲み物が期間限定なのは残念ですね。とても美味しいですよ。 他には available for a limited time only のように言うこともできます。「期間限定で購入可能」のような意味になります。 例文 This product is only available for a limited time only. この商品は期間限定で購入可能です。 ご参考までに。
回答
  • limited edition

  • limited area

  • limited time

limited edition [期間](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36323/)、地域などの限られた時間や場所であることを表します。 There are many limited edition candy bars in Japan. (日本にはたくさんの[限定](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38481/)チョコレートがある) limited のあとにarea(またはregion) を付ければ「地域限定」となり、 limited のあとにtimeを付ければ「期間限定」になります。 よく、TVショッピングなどで「今から10分以内にお電話すると半額になります!」という のをやっていますが。これもlimited timeを使えます。 This is a limited time offer! Call within 10 minutes to get 50% off! 時間限定セールです!今から10分以内に電話をすると半額になります!
回答
  • Limited edition

  • Timed exclusive

期間 - time, time period 限定 - limited 期間限定はlimited editionかtimed exclusiveになります このシナモンコーヒーは期間限定です This cinnamon coffee is a limited edition 色んなキットカットは期間限定だから買うの難しい There are many limited edition kit kats so buying them is difficult
回答
  • Limited edition

  • Limited time offer

  • Limited time

「期間限定」は英語で limited-edition と言います。Limited-time (offer)という言い方もあります。 I love Haagen-Dazs’s limited-edition flavours. I love Haagen-Dazs’s limited time flavours. ハーゲンダッツの期間限定のアイスが大好きです。 本来limited editionは本やコミックに使うのが普通です。意味は「その本の数が少ないからlimited (限られている)です。」 I got the limited-edition Spiderman comic. スパイダーマンの限定版を手に入ったよ。
回答
  • limited time (only)

  • limited edition

「期間限定」は英語で limited time (only) と言います。 例: This product is available for a limited time only. この商品は期間限定となります。 ほかに、limited edition と言えば「限定版」となります。 みなさんのお役に立てれば嬉しいです!
回答
  • limited edition

  • limited time

「期間限定」は英語で「limited edition」と言います。他の似ている「限定」の言葉は時間限定の「limited time」、又は数量の「limited amount」です。「limited time」は「limited edition」と同じように使用されています。 特別に限定されたものは「collector's edition」と言います。 日本では期間限定のお土産がよく販売されています。 Japan sells a lot of limited of limited edition souvenirs.
回答
  • limited edition

  • available only now

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ 「期間限定」はlimited editionと言います(*^_^*) あるいは、文脈によっては available only now 「手に入れられるのは今だけです」 のように言っても良いと思います(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

159

pv icon

138318

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:159

  • pv icon

    PV:138318

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら