こっちも乾かして〜!って英語でなんて言うの?
子供の髪の毛を乾かしている時に、
いっちょ前に乾かす場所を指示してきます(^_^;)
子供→親へ
『ママ、こっちも乾かして〜!(o゚▽゚)』
回答
-
Mommy, would you dry here?
-
Mommy, dry right here, please.
「ママ、こっちも乾かして〜!」は、
①Mommy, would you dry here?
②Mommy, dry right here, please.
などが言いやすいと思いますよ。
②※right は、副詞で、ちょうど・ぴったりという意味です。
right here ちょうどここ・この部分