こっちも乾かして〜!って英語でなんて言うの?

子供の髪の毛を乾かしている時に、
いっちょ前に乾かす場所を指示してきます(^_^;)

子供→親へ
『ママ、こっちも乾かして〜!(o゚▽゚)』
default user icon
satoさん
2017/08/08 12:38
date icon
good icon

3

pv icon

2704

回答
  • Mommy, would you dry here?

    play icon

  • Mommy, dry right here, please.

    play icon

「ママ、こっちも乾かして〜!」は、

①Mommy, would you dry here?

②Mommy, dry right here, please.

などが言いやすいと思いますよ。


②※right は、副詞で、ちょうど・ぴったりという意味です。
right here ちょうどここ・この部分
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
good icon

3

pv icon

2704

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2704

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら