世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

7時に目覚めるがゴロゴロしてたら二度寝して9時頃起きるっって英語でなんて言うの?

何時に起きる?って聞かれた時
default user icon
rumirie rumirieさん
2017/08/11 06:06
date icon
good icon

17

pv icon

15402

回答
  • I woke up at 7 but I lay around in bed for a while. I fell back asleep twice and finally got up at 9am.

  • I woke up at 7 but I dozed for a while. I fell back asleep twice and finally got up at 9am.

何時に起きる?って聞かれた時、答えが「7時に目覚めるがゴロゴロしてたら二度寝して9時頃起きる」です。それは英語で「I woke up at 7 but I lay around in bed for a while. I fell back asleep twice and finally got up at 9am」って言ってよいです。 7時に ー At 7am 目覚める ー I woke up が ー But ゴロゴロしてたら ー I lay around in bed for a while/I dozed for a while 二度寝して ー I fell back asleep twice 9時頃起きる ー I got up at 9am よろしくお願いします!
回答
  • I wake up at 7 but I go back to sleep again twice before getting up at about 9

「7時に目覚めるがゴロゴロしてたら二度寝して9時頃起きる」=「I wake up at 7 but I go back to sleep again twice before getting up at about 9」 「目覚める」=「wake up」 「ゴロゴロしてたら二度寝して」=「go back to sleep again twice」 「9時頃起きる」=「get up at about 9」 「ごろごろする」は「lie around in bed」になります。その表現も含みたいなら、こちらの英語を使えます: I wake up at 7 but I lie around in bed until about 9. 他には、こちらの文章も使えます: I wake up at 7 but I doze on and off until about 9. ※「doze on and off until about 9」=「9時まで寝たり目覚めたりする」 My alarm goes off at 7 but I relax in bed until about 9. (目覚まし時計は7になりますが、9時頃までごろごろします。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

17

pv icon

15402

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:15402

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー