柔軟性って英語でなんて言うの?

留学をすることで一つの文化や考えに固執することなく、常に新たな変化に対応できる「柔軟性」が身についた。を英語でどう書けばいいのでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2017/08/12 19:59
date icon
good icon

33

pv icon

27971

回答
  • flexibility

    play icon

柔軟性がある
have the flexibility

柔軟性に劣る
less flexible

柔軟性に欠ける
have less flexibility

flexibilityとは特に考えなどと関係あります。

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • flexibility

    play icon

flexible: 柔軟な
flexibility: 柔軟性

考えの柔らかさ
物理的な柔軟さにも使えます。
回答
  • Flexibility

    play icon

「柔軟性」が英語で「Flexibility」と言います。

例文:
留学をすることで一つの文化や考えに固執することなく、常に新たな変化に対応できる「柔軟性」が身についた。 ー By studying abroad, I gained the flexibility to always adapt to new changes without sticking to a single culture or idea.
柔軟性の欠如 ー A lack of flexibility
私達の考えには柔軟性がある。 ー Our thinking is flexible.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Flexibility

    play icon

「柔軟性」は英語で「Flexibility」という意味があります。「柔軟」は「Flexible」です。
「留学をすることで一つの文化や考えに固執することなく、常に新たな変化に対応できる「柔軟性」が身についた。」と言いたい時に「By studying abroad, I gained the flexibility to adapt to changes without sticking to a single culture or idea.」が良いです。
例文
「私の考えには柔軟性がある。」
My thinking is flexible.

「私はあなたのように柔軟性を持たなければならない。」
I have to have flexibility like you.
回答
  • adaptability

    play icon

  • flexibility

    play icon

adaptability=「(環境などへの)順応性、適応力」
flexibility=「柔軟性、(変化への)適応性
while~=「している間」
study abroad=「留学する」
gain=「~を得る」
allow人to~=「人が~することを可能にする」
widen ones view=「視野を広げる」

While studying abroad, I gained the adaptability that allows me to widen my view.
「留学している間、私は自分の視野を広げる順応性を身に着けた」

Studying abroad gave me greater flexibility to any changes in a new environment.
留学は、私に新たな環境での変化への適応力を与えてくれた。

ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

33

pv icon

27971

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:27971

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら