指が短いから1オクターブ届くのがやっとだ!って英語でなんて言うの?
ピアノを弾く時、指が短くて1オクターブ届くのが精一杯だということを伝えたい場合。
回答
-
My fingers are so short, I can barely reach an octave!
My fingers are so short, I can barely reach an octave!
指が短いので1オクターブが届くのがやっとだ!
barely = かろうじて、やっと
Can you reach an octave?
1オクターブまで届く?
Barely...
かろうじてね…
というように barely だけで質問に答えることもできます。