やっと終わったー!って英語でなんて言うの?

仕事が、1日が、とにかく早く終わって欲しい事がやっと終わった‼️と伝えたい
default user icon
Ginさん
2016/11/24 19:13
date icon
good icon

51

pv icon

44112

回答
  • Finally done!

    play icon

  • Finally it's over!

    play icon

こんにちは。

上記のような言い方ができます。done は「終わった」という意味なので、それだけでもいけます。finally が「やっと」ですね。

例:
Finally done with work!
やっと仕事終わった!

Finally the exams are over!
やっと試験終わった!

A: Hey, do you think you'll be finished early enough to grab a drink?
ねえ、一杯飲みにいけるくらいの時間に終わりそう?
B: Done! Yes, let's go.
終わった!うん。行こう。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Finally I've finished it

    play icon

  • At last It's over

    play icon

こんにちは!!

「やっと終わった!」というのは「Finally I've finished it!」と表現になります。または、「At last, It's over!」と表現もになります。
例えば、「やっと期末試験が終わった!」を表現すると「At last, the end of term exams are over!」になります。
Fedelica 英語講師、英会話講師
回答
  • It's finally over.

    play icon

It's finally over.
やっと終わった。

上記のように英語で表現することもできます。
finally は「やっと」という意味の英語表現です。
over で「終わった」を表すことができます。
他に finished や done なども使うことができます。

お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。
good icon

51

pv icon

44112

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:51

  • pv icon

    PV:44112

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら