引き続き働くって英語でなんて言うの?
Context:
現在大学在学中で、夏の間インターンシップをしているのですが、先日上司に、次のセメスターも引き続き働きませんかと言われました。そのことを友達に説明するときに『引き続き働かないかと言われた』を英語で言う方法を教えてください。
回答
-
continue working here
-
continue in the same job
次のセメスターも引き続き働きませんか = Would you like to keep working here next semester?
引き続き働かないかと言われた = the boss asked if I'd like to keep working there.
回答
-
He has offered me to continue working (for him/ in the company) for the next semester.
”Continue 〜ing”で、今までやっていたことを引き続き行うニュアンスを加えられます。