世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

残りの作業もお願いしますって英語でなんて言うの?

作業途中で確認が求められて、 「残りの作業もお願いします」や 「問題ないので引き続き進めてください(引き続きよろしくね)」 と返したいのですが、どう返事をするのが良いのでしょうか?
female user icon
AIKOさん
2018/02/08 16:13
date icon
good icon

16

pv icon

49391

回答
  • Please finish the rest of this work.

  • It has no problem with it. (Please continue checking them.)

Please finish the rest of this work. 残りの作業もお願いします。 It has no problem with it. (Please continue checking them.) 問題ありません(引き続き確認してください) Please continue checking them は[引き続き](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34982/)確認して下さいと言う意味です。 お役に立ちましたか?^_^
回答
  • Please finish up this task.

  • Please take care of the rest of this.

  • Please finish off the remaining work.

残り = the rest of the 〜, the remaining 〜 この「[お願いします](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51872/)」は「最後の仕上げをする」「[完成する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59617/)」という意味で、「finish up」「finish off」「take care of」と言います。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • There's no problem. Please work on the rest.

There's no problem. Please work on the rest. 問題ありません。残りもお願いします。 上記のように英語で表現することもできます。 the rest は「残り」という意味の英語表現です。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

16

pv icon

49391

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:49391

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら