「布団をどうにかすること」って英語でなんて言うの?

TODOリストに、自分用としてメモをしておく想定です。

新たに買うのか、家から持ってくるのか全く決まっておらず「どうにかする」と、かなり漠然とした状態を英語で表現することは可能でしょうか?
male user icon
Yutaさん
2017/08/14 23:39
date icon
good icon

2

pv icon

1337

回答
  • what I should do about a futon

    play icon

これは質問じゃないですね。「布団はどうしよう?」だと「What should I do about a futon?」になります。「should」と「I」は逆です。
調べたら、「~をどうにかする」は「do with」になりますが、上記の状態では、もう持っている布団だはなく、どうやって布団を手に入るかということですね。だから、「with」より「about」の方がいいと思います。
(もう持っているものじゃないので、「my futon」じゃなくて「a futon」です。)
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Do something with the futon

    play icon

  • Do something about the futon

    play icon

TO DOリストに書くならこの表現でいいと思います。

日本語の「どうにかする、何とかする」に該当する英語が
do somethingです。

「~をどうにかるする、何とかする」と言いたい場合は
do something with ...
do something about ...
となります。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
good icon

2

pv icon

1337

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1337

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら