世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

上司からの命令ですって英語でなんて言うの?

職場での出来事です。 すでに決定したことに対しクレームを言われたのですが 上司が決めたことで私達がどうにかすることはできません。 それを説明する為に伝えたいです。
female user icon
Yumiさん
2022/09/11 17:14
date icon
good icon

1

pv icon

3686

回答
  • That was an order from the boss.

  • The boss was the one who decided to do that.

  • That was the boss's call.

この場合、次のような言い方が自然で良いかと思います。 ーThat was an order from the boss. 「それは上司からの命令です」 order で「命令」 ーThe boss was the one who decided to do that. 「上司がそれをするのを決めました」 ーThat was the boss's call. 「それは上司の指示です」 call で「要請・依頼・指示」などの意味があります。 ご参考まで!
回答
  • I'm afraid this matter has already been decided by our supervisor.

  • Therefore, there is nothing that we can do about this.

ご質問ありがとうございます。 "I'm afraid this matter has already been decided by our supervisor."=「恐れ入りますが、この件に関しては上司が既に決めたことです。」 "Therefore, there is nothing that we can do about this."=「従って、私たちにはこの件に関しては何も出来ることがありません。」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

3686

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3686

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら