また別の機会に、お願いします。って英語でなんて言うの?
オンライン英会話で先生と繋がったものの、子供がぐずってレッスンできそうにないとき。「今回はぐすっててできそうにないです。また今度お願いします。」と謝りたい。
回答
-
Another time
またの機会→Another time
よって、「今回はぐすっててできそうにないです。また今度お願いします。」は
my child is needing attention now, could we do this another time?
という言い方になります。
ご参考になれば幸いです!
回答
-
Could we reschedule( it to XXX)?
-
Could we do this next time?
スケジュールの変更を行いたい場合は「Reschedule」という単語を使うと良いでしょう。その後で日程などを含めることが可能です。もし「次回」というだけであれば「next time」を使用してみると良いでしょう。