世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

本格派、正統派って英語でなんて言うの?

本格派、正統派のロックバンドと言いたいです。
default user icon
yosukeさん
2017/08/18 02:08
date icon
good icon

16

pv icon

17543

回答
  • old-school

  • authentic

  • the real thing

old-school →文脈によっては「古臭い」というような意味合いになることもありますが、ポジティブな意味としては"classic"や”vintage"のような古さ(時代を感じるような)の中にある良さみたいなものを表現してくれます。 authentic →「本物である」という意味。old schoolほど時代感は出ませんが、本質的なものであるという時によく使う単語です。 the real thing →直訳すると「本当の物:ですが、そのままです。  本物さがあり「上等なもの」という意味合いを込めて使うことがあります。 参考になれば幸いです!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • old-school

  • classic-style

本格派ロックバンド = an old-school rock band, a band that does things old-school
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

16

pv icon

17543

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:17543

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら