魚の白身、赤身って英語でなんて言うの?

魚料理の説明を聞く時に赤身なのか白身なのか、食べやすいのか癖があるのかなど聞きたいのですがスマートな聞き方はありますか?
female user icon
Aさん
2017/08/18 15:33
date icon
good icon

11

pv icon

12021

回答
  • White-fleshed fish(白身)

    play icon

  • Red-fleshed fish(赤身)

    play icon

ですが、英語ではこのように魚のことを区別しませんので相手に伝えない恐れがあります。一番分かりやすいのは魚の名前を英語で言う事思います。
回答
  • White fish

    play icon

  • Red fish

    play icon

ただ単に、White fish/Red Fish でも通じますが、日本ほど魚の種類が豊富ではない北米では、
調理方法や、ソースなどを訪ねる方が多いかもしれないですね。

"A fishy smell" =魚臭いと言った意味の他に、なんか気になる、嫌な予感がするなどという時にも用いる表現です。あわせて覚えておくとよいかもしれませんね。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

11

pv icon

12021

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:12021

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら