I successfully got rid of 1 kilogram excess fat in one week
I lost 1 kilogram in a week.
ダイエットの話をしていて、報告するなら、これが一番シンプルです。ただ、いきなりこう言うと、どこか悪いところでも?と思われてしまう可能性もないとは言えないので、
I successfully got rid of 1 kilogram excess fat in one week
というのも考えて見ました。
1キロの贅肉をなくすのに成功しました。get rid of は いらないものを取り除いて捨ててしまうと言う意味で使えて便利なので覚えて置いて下さいね。
It's common to say "down an amount" when talking about weight. Also when you are referring to a something as 1 it is more common to say "a". "I'm down a kilo this week"
To say "I'm down 1 kilo this week" add's strong emphasis to that you only lost 1 kilo. For example if last week you lost 2 kilo then you could say "1 kilo" and you would be emphasizing you lost 1 kilo and not 2 kilo this week.
It's common to say "down an amount"
"down (数量)"は体重のことを話すときによく使う言い方です。また、1のことを "a"
(1)とよりよく言います。
"I'm down a kilo this week"
(今週は1キロ痩せました)
"I'm down 1 kilo this week"
(今週は1キロ痩せました)というと、1キロ痩せたことを強調した印象を与えます。
例えば、先週2キロ痩せたけれど、"1 kilo"と言うと、今週は2キロではなく、1キロ痩せたことを強調しています。
I lost a kilo in a week! =一週間で1キロ痩せたよ!
日常会話ではkilogramの事を訳してkiloと言う事が多いです。
I'm a kilogram lighter than last week! =先週より1キロ軽くなったよ!
Good luck with your diet and English studies!
You'll never believe it! I lost a kilogram in a week!
I only lost a kilogram in a week and I really starved myself!
I'm on a diet and lost a kilo last week
It depends how enthusiastic you are about this news. Is it really good? Is it bad? Is it what you expected to lose? Is it just OK?
Totally enthusiastic and pleased:"You'll never believe it! I lost a kilogram in a week!"
Totally disappointed: "I only lost a kilogram in a week and I really starved myself!"
Just OK: "I'm on a diet and lost a kilo last week."
そのニュースにどれだけ君が盛り上がっているかにもよるよ。予想通り痩せられたのかな?もしくはとりあえず合格ラインってとこなのかな?
すごく嬉しいのなら、"You'll never believe it! I lost a kilogram in a week!"と言えます。
残念だったら、 "I only lost a kilogram in a week and I really starved myself!"と言えます。
とりあえず合格ラインなら: "I'm on a diet and lost a kilo last week."で良いと思います。
If you want to express the number of kilograms, you can use any of these sentences. I would prefer the first sentence because there is an explanation of why you lost them.