まだ~じゃなければいいなぁって英語でなんて言うの?
急いで目的地に向かっている時の
まだ始まってなければいいなぁ。
まだ出発してなければいいなぁ。
まだ終わってなければいいなぁ。
など、間に合う希望を込めた言い方をお願いします。
回答
-
I hope 〜 hasn't 〜 yet.
まだ会議が始まってなければいいなぁ。
I hope the meeting hasn't started yet.
電車がまだ出発してなければいいなぁ。
I hope the train hasn't left yet.
コンサートがまだ終わってなければいいなぁ。
I hope the concert hasn't ended yet.
回答
-
I hope it has not (done) yet.
doneの部分には、動詞の過去分詞がきます。
まだ始まっていなければいいなぁ
I hope it has not started yet.
まだ出発していなければ良いなぁ
I hope it has not departed yet.
まだ終わっていなければいいなぁ
I hope it has not finished yet.
※hopeの後の文は、何を指しているのか明確ならitで大丈夫です。