世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

このカレーの隠し味は企業秘密ですって英語でなんて言うの?

カレーの隠し味になにを使っているかは他人には教えられないと言うことを、わざと大げさに言っています
default user icon
behindさん
2017/08/21 16:09
date icon
good icon

31

pv icon

21394

回答
  • The secret ingredient in this curry is a trade secret

    play icon

「隠し味」と「企業秘密」はこの文脈だと特殊な訳し方があります。「味」は普段 flavor になりますが、英語で hidden flavor じゃなくて、secret ingredient (秘密の食材という意味)と言います。「企業秘密」も普通に考えれば company secret ですが、より上級な表現として trade secret があります。 お役に立てれば幸いです。
回答
  • The secret ingredient in this curry is a company secret.

    play icon

  • The seasonings used in this curry are a company secret.

    play icon

  • The ingredients in this curry are a company secret.

    play icon

「このカレーの隠し味は企業秘密です」は英語に訳すとこのようになります。 The secret ingredient in this curry is a company secret. The seasonings used in this curry are a company secret. The ingredients in this curry are a company secret. 「企業秘密」は company secret に相当します。 「隠し味」は文脈によって様々な言い方があります。「材料」という意味なら ingredient(s) になります。「味付け」は seasoning です。ハーブなどです。味は秘密だという事を強調したいなら secret ingredient になります。 ご参考までに。
good icon

31

pv icon

21394

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:21394

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら