世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

秘密は、秘密にしてこそ価値があるって英語でなんて言うの?

「どうして秘密なんですか?」という問いに対して「秘密は秘密にしてこそ価値がある」と言って、はぐらかすようなセリフです。
default user icon
kazuさん
2019/01/23 22:35
date icon
good icon

7

pv icon

6974

回答
  • A secret's worth is in keeping it.

  • It wouldn't be a secret if I told you.

  • I can't tell you because it's a secret.

●A secret's worth is in keeping it. 「秘密は、秘密にしてこそ価値がある。」 ●It wouldn't be a secret if I told you. 「もし教えたら、秘密じゃなくなるからね。」 ●I can't tell you because it's a secret. 「秘密だから教えられないよ。」 少しでもお役に立てれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • I can't tell you. That's what makes a secret valuable.

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) I can't tell you. That's what makes a secret valuable. 「教えられないよ。だって、それが秘密を価値あるものにするんだから」 what makes O C「OをCにするもの」 *この場合は、「秘密を価値あるものにするもの」 valuable「価値がある」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

7

pv icon

6974

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6974

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら