彼氏には伝えたって英語でなんて言うの?

私「私は仲のいい友達に隠してる秘密があるんだ」
先生「それは彼氏にも隠してるの?」
私「ううん、彼氏には伝えた」

特に「には」と言う部分をどう表現したらいいのか分からなかったです。
default user icon
RINAさん
2019/03/17 10:08
date icon
good icon

3

pv icon

1942

回答
  • I told my boyfriend

    play icon

「には」はこの文書では訳しにくいです。もしかしたら、英語ではないかもしれないですね。

「I told my boyfriend」が「彼氏に伝えた」です。

他の例文を使うと、「には」のニュアンスをどう表現するかわかるかと思います:
- 土曜日はちょっと難しいかもしれないけど、日曜日には届きます。
= Saturday might be difficult, but it *will* be there by Sunday

**内の部分を強調することで「には」をキャッチできます。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I've told my boyfriend.

    play icon

I've told my boyfriend.
彼氏には言ったよ。

I told と I've told の違いがわかりにくいかもしれませんが、I told は過去に彼に話したこと(行動)に重点を置いています。I've told は私が彼に話してしまっていること(経験 or 完了)に重点が置かれています。細かく書きましたが、要はどっちでも大丈夫です。

I have a secret. I haven't even told my best friend about that.
私は秘密があるんだ。親友にさえもそれについては話していない。

How about your boyfriend?
あなたの彼氏は?

Oh, I told him. / I've told him.
あぁ、彼には言ったよ/もう言ってあるよ。
good icon

3

pv icon

1942

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1942

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら