The important thing is to live your life normally.
「生活を送る」は英語で「life a / your life」で十分伝えますので「普通通りに」を「normally」にして「大事なのは」を「the important thing is...」にしました。
例:
The important thing is to live your life normally. We will not give in to terrorism.
大事なのは普段通りの生活を送ることだ。私たちはテロリズムには屈しない。
carry onは、動詞のcarry「=運ぶ」と前置詞のon「=の上に」という二つの部分から成り立っています。しかし、phrasal verb(句動詞)というものなので、もともとの意味のとは違う意味で使うことが多いです。
carry+onの場合は、この二つの単語をあわせると、「続ける」「断続する」「持続する」という意味になります。
I can't carry on like this anymore.
わたしはこのままではもう続けられない。
Please carry on with the conversation.
会話を続けてください。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
The important thing is to continue life as usual.
大事なのは普段通り生活を続けることです。
as usual は「普段通り」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。