ヘルプ

結局、結論としてはこの件先に進めていいの?って英語でなんて言うの?

回りくどく色々と説明する人に対して結局結論は何なのかはっきり答えて欲しいといいたい。
( NO NAME )
2017/08/23 02:21

1

2095

回答
  • In a nutshell, could we take a further step?

In a nutshell(要するに)
To sum up(要するに、総じて、)

・Take a further step(先へ進む)

また、回りくどく話す人には
Don’t beat around the bush!
(遠まわしな言い方はやめて)
という表現がいいかもしれません。
ただし、こちらはとてもカジュアルな表現になりますので、ビジネスの場では控えましょう。

1

2095

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:2095

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら