ワーキングホリデーって英語でなんて言うの?

再来月からオーストラリアにワーキングホリデーに行く予定なのですが、その際に外国人の友達に行くことを伝えたいのでその時に使う英語の表現を教えてもらいたいです
male user icon
keisukeさん
2017/08/23 12:06
date icon
good icon

4

pv icon

6519

回答
  • I'll go there on a working holiday in October.

    play icon

「10月にワーキングホリデーでそこに行きます」の意味です。 「再来月」とあったので、今は8月なので「10月」と訳しましたが、「再来月」という表現を使いたければthe month after nextと言います。 また、オーストラリアにいる友達に伝えるのかと解釈してthereと訳しましたが、もし、「オーストラリアに」と言いたければto Australiaと言います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • working holiday visa

    play icon

質問ありがとうございます。 「ワーキングホリデー」はアメリカにはないので、「ワーキングホリデー」の意味が知らないアメリカ人は多いです。 ですからアメリカ人には❶ working holiday visa (ワーキングホリデーのビザ)と言いましょう。 例えば、 I’m going to Australia 2 months from now on a working holiday visa. (わたし、再来月オーストラリアにワーキングホリデーのビザで行くんだ)。 と言いましょう〜 参加になれば嬉しいです!
good icon

4

pv icon

6519

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6519

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら