いいバイト先ありますか?って英語でなんて言うの?

オーストラリアでのワーキングホリデーで友人にどの店でアルバイトしているのかと、いいアルバイト先を紹介してもらいたい
( NO NAME )
2018/01/02 19:16

9

5297

回答
  • Did you find a good place to work?

  • Did you find a good part-time job?

「いいバイト先ありますか?」は英語に訳すと Did you find a good place to work? に相当します。

「(仕事やアルバイト)良いところを見つけましたか?」という意味です。

他の言い方も存在します。

Did you find a good part-time job?
こちらは「良いアルバイトを見つけましたか?」という意味です。

Did you find a good job?
Job は「仕事」と同じ意味ですが、アルバイトについて行ってもふさわしいです。

たとてば
I got a job working at a Japanese restaurant.
日本のレストランで仕事/アルバイトをしています。

他の関係ある表現:

Are you working full-time or part-time?
仕事はフルタイムかパートタイム?

ご参考までに。
回答
  • Can you give me some advice about getting a job?

  • Where do you work?

Explanation: You want to pick your friend's brains about finding work. The best way is to openly ask for theiir advice.
Example sentence:
"What advice would you give to someone such as me, looking for work in Australia?"
解説:あなたは仕事探しに友達の知恵を借りたいと思っています。率直に尋ねて、アドバイスを頼むのが一番良い方法でしょう。

例文:
"What advice would you give to someone such as me, looking for work in Australia?"
(私のようにオーストラリアで仕事を探している人に、どんなアドバイスがありますか?)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I need some help finding a temp job

Temp is a commonly used abbreviation for the word 'temporary'. Temporary work refers to work that is undertaken for a short period of time, the most usual maximum being one year. Most frequently temp work refers to employment that lasts for just a few weeks or months.
"Temp"という言葉は"temporary"の略で、「派遣」や「短期アルバイト」のことを言います。
短い期間に行われる仕事で、長い場合でも1年ほどでしょう。
最近では、1週間や数週間が雇用期間という場合もあります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jessica N DMM英会話講師
回答
  • I'm looking for a part time job do you know anywhere?

  • Do you know where I can get a part time job?

By saying 'part time job' you mean you are only wanting to do a few hours a week you could also use the term 'temp/temporary' job meaning you will only be there a short time not permanently
By asking 'do you know where I can get a part time job?' you are asking your friend's advice and if they have any ideas or know of anywhere
part time job'(非常勤の仕事)と言うと、一週間に数時間しか働きたくないという意味になります。

また、'temp/temporary job'という表現も使えます。一時的な仕事という意味です。

'Do you know where I can get a part time job?'(バイトで働けるところ知りませんか)これは友人にアドバイスを求めています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Mia St DMM英会話講師
回答
  • Do you know where I can find a decent job?

Native speakers will say like this: “Do you know where I can find a decent job?”.
There are lots of other ways to say it, but this one is the most accurate and most commonly used.
Here is an example on how to use this in a conversation:
A: Tell me if there's anything you need.
B: Actually, I was wondering if you know where I could find a decent job?
ネイティブスピーカーは次のように言います。
“Do you know where I can find a decent job?”(何か良い仕事を知りませんか。)

他にもいろいろな言い方ができますが、これが最も正確で一般的です。

以下、会話例です。
A: Tell me if there's anything you need.(何か困ったことがあれば言って下さい。)
B: Actually, I was wondering if you know where I could find a decent job?(実は、何か良い仕事を知らないかなと思ったんですけど。)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ned DMM英会話講師
回答
  • Do you know of a place that is hiring? I'd like to get a job here.

  • May I ask where you work at?

  • Do you think I could get a job at your workplace?

1) "Do you know of a place that is hiring? I'd like to get a job here."
- When asking this, the person will understand that you are looking for a job and that you want to work only in the current location. If you ask 'for a good place to work', the person might give you some ideas, but that does not mean those places will be hiring. That's why it's best to ask for 'a place that is hiring'.
2) "May I ask where you work at?"
- This is a formal way of asking personal work information from someone. You may also ask, "Do you think I could get a job at your workplace?"
1) "Do you know of a place that is hiring? I'd like to get a job here."(募集している所を知りませんか。ここで仕事がしたいんです)
- この文は、現在いる場所で仕事を探していることを表します。'a good place to work'(良い仕事)と言うと、相手は何か教えてくれるかもしれませんが、そこが人を募集しているとは限りません。ですから、'a place that is hiring'(人を募集している所)と聞くのがベストです。

2) "May I ask where you work at?"(あなたはどこで働いていますか)
- これは、相手の仕事について尋ねるフォーマルな言い方です。次のように聞くこともできます。
"Do you think I could get a job at your workplace?"
(あなたの職場で働くことはできますかね)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Miranda DMM英語講師
回答
  • Do you known any places I can work?

  • Where do you work? Can you get me a job there?

  • What is a good place to apply for a job?

In English we tend to use the words 'job' and 'work' interchangeably. It is important to remember that you can "work at a job" but you can't "job at a work".... This is because a job is a type of employment and work is something you 'do' at a job....

If you are asking where somebody is working it is ok to be direct - "where are you work?" or "where do you work?" or "Did you find a good employer?"

You can also ask if they have any advice or can suggest a place to 'apply for a job' or a place to 'work'...
英語では、'job' と 'work' という単語はしばしば同じ意味で使われます。ただし、"work at a job"と言うことはできますが、"job at a work"と言うことはできません。なぜなら、"job"は「勤め口」を表し、"work"は "job"(勤め口)ですることを表すからです。

人にどこで働いているのか尋ねたいなら、ストレートに聞いて大丈夫です。
"Where are you work?"(どこで働いていますか)
"Where do you work?"(どこで働いていますか)
"Did you find a good employer?"(いい雇用主と巡り会えましたか)

また、相手にいい仕事を知っているかアドバイスを求めることもできます(→例3)。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Christabel DMM英会話講師
回答
  • Do you know a place where I can work?

  • Do you know where I can find a job?

To ask your friend if they know of any places where you can work in Australia, you can say:
"Do you know a place where I can find work?"
"Do you know where I can find a job?"
オーストラリアでどこか働けるところを知らないか友達に尋ねたいなら、次のように言えます。

"Do you know a place where I can find work?"
"Do you know where I can find a job?"
(どこか働けるところを知りませんか)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Allex H DMM英会話講師
回答
  • Can you recommend a good place to work on a part-time basis?

  • Could you recommend a good place to work on a part-time basis?

Can you?(カジュアル)
Could you?(丁寧) どちらでもOKです。

Can you recommend a good place to work on a part-time basis?
どこかオススメのバイトある?紹介して〜

part-time (アルバイト)にもなります。

part-time basisのbasisはニュアンス的にパートタイムで〜の「で」になります。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • Did you find a good job ?

  • Are you enjoying your new job?

「何かいい仕事見つけましたか?」という意味になります。
その後、あなたの仕事のように素敵なのを見つけたら、私に教えてください。と続けるなら、
Please let me know if you find any good jobs like yours.
となります。
Let me know (私に教えて。)というフレーズもよく使います。

9

5297

 
回答済み(10件)
  • 役に立った:9

  • PV:5297

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら