世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

十分に眠れましたかって英語でなんて言うの?

カジュアルなゲストハウスのスタッフとして、宿泊時の朝の挨拶がわりに、また就寝中に何か不都合がなかったか確認したい

default user icon
( NO NAME )
2017/08/25 08:15
date icon
good icon

61

pv icon

61936

回答
  • Did you sleep well last night?

  • Please let us know if you have any problems.

Did you sleep well last night?
昨夜はよく眠れましたか?

Please let us know if you have any problems.
何か問題があったら教えてくださいね。

sleep well: よく眠る
let us know: 教えてください。
よく使われる二つの文です。ご参考ください。m(_)m

回答
  • Did you have a good sleep?

  • Did you have any problem by any chance?

「よく眠る」は have a good sleep もあります。

 I had a good sleep last night.(昨夜はよく眠った。)

といった文を疑問文にしたのが上の回答です。

また、何か不都合が・・・という時に、by any chance を付け加えると、
「何もなかったと思うけれど、ひょっとして何かありましたか?
という気持ちをこめられます。

回答
  • Did you sleep well?

  • Did you have any problems sleeping?

1) よく眠れましたか?
2) あなたが眠っている間に、何か不都合がありましたか?

答え方の例:
よく眠れました。Yes. I slept good.
特に何も No problem.

Masumi ボーカリスト&ボーカルトレーナー、ミュージックスクール経営
回答
  • Did you sleep well?

  • Was your stay comfortable?

1) ご質問をそのまま訳しました。
「十分に」は"enough"でも良いと思いますが、"sleep"との相性だと"well"がベターでしょう。

2) 少し趣向を変えて、「宿泊が快適であったか」という表現にしました。
"comfortable"はとても便利な単語です。

Keisuke Tamori 米国公認会計士
good icon

61

pv icon

61936

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:61

  • pv icon

    PV:61936

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー