カジュアルなゲストハウスのスタッフとして、宿泊時の朝の挨拶がわりに、また就寝中に何か不都合がなかったか確認したい
Did you sleep well last night?
昨夜はよく眠れましたか?
Please let us know if you have any problems.
何か問題があったら教えてくださいね。
sleep well: よく眠る
let us know: 教えてください。
よく使われる二つの文です。ご参考ください。m(_)m
回答したアンカーのサイト
毎日5分超速英語マスター!スキあらば英会話
1) よく眠れましたか?
2) あなたが眠っている間に、何か不都合がありましたか?
答え方の例:
よく眠れました。Yes. I slept good.
特に何も No problem.
回答したアンカーのサイト
LadyM GoGo!! Golden Life
1) ご質問をそのまま訳しました。
「十分に」は"enough"でも良いと思いますが、"sleep"との相性だと"well"がベターでしょう。
2) 少し趣向を変えて、「宿泊が快適であったか」という表現にしました。
"comfortable"はとても便利な単語です。
回答したアンカーのサイト
Twitter