世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

言葉につまらず話すことができたって英語でなんて言うの?

「今日のレッスンは言葉に詰まらず話すことができた!やった!」と言いたいのですが「〜することができたぞ」のニュアンスをどう出せばいいのかわかりません can,get toはちょっと違う気がするのですが…どうなのでしょうか
default user icon
chiakiさん
2017/08/29 00:12
date icon
good icon

9

pv icon

11814

回答
  • I was able to keep conversation going without being stumped for words today! Yes!

  • I could finish today's lesson without stumble over words! Hooray!

I was able to keep conversation going without being stumped for words today! Yes! (今日のレッスンは言葉に詰まらず話すことができた!やった!) I could finish today's lesson without stumble over words! Hooray! (今日のレッスンは言葉に詰まらず話すことができた!わーい!) というのはいかがでしょうか ヽ(o´ω`o)ノ "get to" は「~できる機会を得る、(許可・機会を得て) ~できるようになる」という意味の表現なので、自力でというよりは「(他から与えられて) ~できるようになる」というニュアンスの表現なので、今回の様に「(自分の努力により) できた」という場面ではあまり使用されないかと思います。 ”can” は「(能力があって) できる、可能である」という意味を持つ表現なので、今回の場面でも使用される単語です。ただ、「~することができた」ということなので、この場合は過去形の "could" で表現されるところは要注意です☆彡 I was able to = ~することができた keep ~ going = ~し続ける conversation = 会話 without = ~なしで、~しないで stumped for words = 言葉に詰まる stumble over words = 言葉に詰まる 以上、乱雑で申し訳ありませんが、少しでも参考になれば嬉しいです (*´ω`*)ノ
Kanako 通訳/翻訳家・英語習得コンサルタント
回答
  • "I was able to speak fluently in today's lesson!"

「今日のレッスンは言葉に詰まらず話すことができた!」は英語で "I was able to speak fluently in today's lesson!"または "I managed to speak smoothly in today's lesson!" などと表現できます。 "I was able to": 「~することができた」、この表現は能力や可能性を示します。 "speak fluently"/"speak smoothly": 「言葉に詰まらず話す」"fluently"や "smoothly" は、中断や遅延なく流暢に話すことを意味します。
good icon

9

pv icon

11814

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:11814

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー