世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

停車禁止区域ですって英語でなんて言うの?

停車禁止区域に車を停めていたため罰金をとられました。
default user icon
( NO NAME )
2016/01/18 15:29
date icon
good icon

10

pv icon

10071

回答
  • NO STOPPING ZONE

  • You may not stop your car in this area.

1番目は標識のようです。 2番目は人間が言うこと。特に、警察官のた。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • No stopping zone.

  • This is a no stopping zone.

  • You can't stop your vehicle here.

Hey there! ユーコネクトの英語コーチングのアーサーです! アメリカでは、〜禁止の看板は「No 〜ing」という形で書かれています。 No parking. No smoking. No eating. この場合は、駐車ではない停車なのでNo stoppingです。 ルールが当てはまる地域は「area」か「zone」を自由に使います。Zoneの方は境界がきちんと決まっている(地図で範囲が書いてある場合)というニュアンスです。 人に伝えるときに、ちょっと距離感を持ち、丁寧に言いたいときに、This is a no stopping zone. 注意!! 英語で「Here is」はとてもおかしく聞こえます。「Here is」ではなく「This is」と言ってください。 素直に言いたいとき、You can't stop your vehicle here.と言います。 Vehicleは自動車という意味です。 よろしくお願いします! アーサーより
good icon

10

pv icon

10071

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:10071

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら