●●っていう映画に○○が出てたよ!と友達に言われて、見直してみるよ!と言いたいです。
"re-evaluate"とかも大丈夫なんですけど、ニュアンスは「また見る」というより「また分析する」です。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
こんにちは。
「DVDを見直す」は英語で rewatch a DVD と言えます。
rewatch は「見直す」の意味です。
【例】
A: Did you know I was in that movie?
「あの映画、実はおれも出てたの知ってた?」
B: Really? I'll have to rewatch it then.
「本当に?もう一回見直さなきゃ」
ーー
DVD は digital video disc または digital versatile disc の略です。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム