世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「手首しか動いてない、腕も動かしてっ」、って英語でなんて言うの?

卓球部の友達に言いたいです。
default user icon
Yuutoさん
2017/09/01 19:11
date icon
good icon

1

pv icon

4391

回答
  • Please move your whole arm, you are only twisting your wrist right now.

    play icon

  • Can you try moving your whole arm instead of only the wrist?

    play icon

英語で腕は"arm"、手首は"wrist"と言います。 1番目の"twist"はひねるという意味です。 したがって1番は腕全体を動かしてください。今は手首しか使っていませんよ。 2番は手首だけでなく腕全体を動かしてください。 という意味になります。
Karen I English teacher
回答
  • You are only using your wrist. You should use your arm too.

    play icon

You are only using your wrist. 「手首しか動いていないよ」は「あなたは手首だけを使っている。」と訳しました。 手首は英語で wrist と言います。 You should use your arm too. 「腕も動かして」は「腕も動かすべきです。→動かさなきゃダメ。」となります。 腕は英語でarmです。
Masumi ボーカリスト&ボーカルトレーナー、ミュージックスクール経営
good icon

1

pv icon

4391

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4391

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら