ヘルプ

どんなものでも嬉しいって英語でなんて言うの?

私にプレゼントをくれるといわれた時
marikaさん
2016/01/18 15:43

26

19800

回答
  • I would be delighted with whatever you want to give me.


これはまだプレゼントをもらっていないので、wouldを使います。

I would be delighted with whatever you want to give me.
Whatever you want to give me would be great.
どんなものでも嬉しい。

より簡単な英語でなんでもプレゼントがいいと言いたい場合、
Any present would be fine.
が良いと思います。
回答
  • I’d be happy to have any gift from you!

  • I’d be happy to be gifted anything from you!

  • I’d be really honored/pleased to be presented anything from you!

「嬉しいわ☆」という表現ですが、

「I’d be happy...」
「I’d be honored...」
「I’d be pleased...」

という英語で表現できます。
これらは、より、丁寧な言い方です。

「どんなものでも」は、

「anything」や「any gift」

という風に、簡潔に訳してみました。

ご参考にされてください☆
回答
  • I'm happy with anything!

なにをくれてもハッピーよ!とフランクに言った言い方です。

26

19800

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:26

  • PV:19800

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら