今月のお給料です。明細を確認してください。って英語でなんて言うの?
手伝ってもらっている方に英語でお給料というか謝礼をお渡しする際の言葉がうまく出て来ません。スマートにお渡ししたいので、教えてください。給料明細を辞書で調べたのですが、そんなに大したものでなく謝礼のような感じなのでピンとくるものがなくて・・・よろしくお願いいたします。
回答
-
This is your salary for the month. Please confirm the details.
簡単で、ちょうどいいと思います。"Please check it over and make sure everything looks correct"もぴったりです。
回答
-
This is this month's pay. Please check that it's all there.
Please check that it's all there は(お給料は全部入っているかどうかを確認してください)という意味になります。
これはお給料を渡す時のよく使われている表現です。
参考になれば幸いです。