世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私が欧州に滞在中、ちょっとだけでも会えませんか?って英語でなんて言うの?

私がヨーロッパに滞在している間、少しの時間だけでもいいから会えないか?と友人に問いたい場合。よろしくお願いします!
default user icon
MMさん
2017/09/02 12:06
date icon
good icon

26

pv icon

22514

回答
  • I'm currently staying in Europe. Wanna meet up for a little bit?

"I'm currently in Europe"もOKですよ。"Think you've got time to meet up for just a little bit?"が「ちょっとだけ」という意味も持つのでちょうどいいでしょう。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • While I stay in Europe, why don't we meet for a while?

  • During my stay in Europe, why don't we meet for a little bit?

for a while やfor a little bitで、少しの間という意味になります。 why don't weは相手を誘うときに言います。
回答
  • During my stay in Europe, I'll be happy if we can meet even for a short time.

ヨーロッパ滞在中に少しの間だけでも会えたらうれしいです。 が直訳です。 for a short timeは「短い間」の意味で、そこにevenがついて、「短い間だけでも」という意味になります。 duringは「~の間」の意味で、前置詞です。 ご参考になれば幸いですm(_ _)m
good icon

26

pv icon

22514

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:22514

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー