とりあえずって英語でなんて言うの?
会話の中でよく出てくるフレーズです。
例えば、「とりあえず今日会えませんか?」というような使い方をします。
回答
-
for now
「とりあえず」は英語で「for now」と言います。
「for now」を使った例文を見てみましょう。
For now, let's meet today, okay?
とりあえず今日会えませんか?
とりあえず生をください。
Just a beer for now, please.
I know you're angry at me, but for now can we focus on this project?
俺に起こってるのが分かるけどとりあえずこのプロジェクトに集中しない?
ぜひご参考にしてみてください。
回答
-
Anyway,
とりあえず、とにかく
=anyway
違う話をしていて話を変えるときにも使いますが、
この場合でも使えますね。
Anyway, can we meet today?となります。
回答
-
for now
-
for the time being
-
anyway
ご質問ありがとうございます。
とりあえず は英語で for now と訳出します。
anyway は 意味ほぼ一生ですけれども、 ところで または ちなみに みたいな感じです。
例えば
とりあえず今日会えませんか?
anyway, can you meet me today?
とりあえず大丈夫です、
for now, I'm okay.
ご参考になれば幸いです。
回答
-
By the way
By the wayは、ところで、というニュアンスや、話が少し変わる際に使います。
His name is Kazuya, by the way, Can we go out tonight?
回答
-
for now,
-
anyway,
-
tentatively,
とりあえず今日会えませんか?For now, how about we meet today?
レストランでも使えますね。その場合では「That's all for now.」と言えます。
例:とりあえず帰ろうか?Anyway, shall we go home?
例:とりあえず、パスポートだけでいいです。For now, just your passport is fine.
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
-
For the time being, can you meet me so we can fix our problem?
-
For the time being, let's not fight about it.
-
For the time being, you can wait here. Once it stops raining you have to leave.
とりあえず right away, first of all, at once, for the time being
とりあえず、問題を解決できるように、お会いできますか?
For the time being, can you meet me so we can fix our problem?
とりあえず、それについては争わないでください。
For the time being, let's not fight about it.
とりあえずここでお待ちください。 雨がやんだら、立ち去る必要があります。
For the time being, you can wait here. Once it stops raining you have to leave.
回答
-
How about/Why don't we...
直訳ではありませんが、会話で「とりあえず」は、"How about we..." や "Why don't we..."です。
例:What time should we meet tomorrow?
明日何時に会おうか?
How about we meet around 4 pm?
それじゃ〜、4時はどう?
What should we have for dinner?
夕飯何食べようか?
Why don't we just eat this?
(とりあえず)これ食べようよ
ご参考になれば幸いです。
回答
-
So far
-
Right now
Right now と so far がよく使われています。
So far の意味は少し違います。「これまでのところ」という意味です。
例:So far I have had no luck with finding a job.
これまでのところ、私は仕事を見つけることに運がなかった。
例:I agree that the problem is serious. Yet, I'm going to sleep right now, cause I'm tired.
その問題が深刻であることに賛成だ。 でも今日疲れていて、とりあえず寝るね。
役に立てば嬉しいです!