夏休み中、病気やけがはしなかった?って英語でなんて言うの?

夏休み中、全く会えなかった友達にちょっとフォーマルな感じで言いたい。
default user icon
Sallyさん
2016/08/30 15:37
date icon
good icon

4

pv icon

4281

回答
  • Did you get injured or sick during summer vacation?

    play icon

  • Did you enjoy summer vacation without any injury or sickness?

    play icon

  • I hope you enjoyed summer vacation without any injury or sickness.

    play icon

1 「夏休み中にケガか病気をした?」と直接的にケガと病気の有無を聞いている感じです。
ケガをする、というのはget injuredが使えます。病気になる(をする)はget sickと言うことができます。もしくは、become injured, become sick とも言えます。

2 「夏休み、けがや病気をせずに楽しめた?」と、相手が無事に夏休みを楽しんだかどうかを聞いています。

3 「あなたがけがや病気になることなく、夏休みを楽しめたんだったらいいわ。」と相手が無事に夏休みを過ごしたことを、あなたが望んでいるとことを示し、思いやりを感じられるため、3つの中では一番丁寧な言い方かと思います。
good icon

4

pv icon

4281

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4281

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら